Viernes, 28 de Septiembre de 2007

Completan la traducción del alemán al checo de la obra de Franz Kafka

Agencia EFE ·28/09/2007 - 18:09h

Agencia EFE - Imagen de archivo de Franz kafka, escritor que dejó una amplia obra escrita en alemán, cuya traducción al checo no fue permitida hasta el fin del comunismo en 1990, por su supuesto "contenido reaccionario". EFE

Más de ocho décadas después de su muerte, la totalidad de la obra del mítico autor praguense Franz Kafka ha sido traducida del alemán original al checo, informó hoy en Praga la "Sociedad Franz Kafka", que preserva la herencia del escritor.

Con la publicación del décimo tercer tomo de escritos y cartas de Kafka, el proyecto de traducir toda su obra ha culminado, señaló la sociedad en un comunicado emitido en la capital checa.

El genial autor judío (1883-1924), escribiente de profesión, dejó una amplia obra escrita en alemán, cuya traducción al checo no fue permitida hasta el fin del comunismo en 1990, por su supuesto "contenido reaccionario".

Después de la llamada Revolución de Terciopelo, la "Sociedad Franz Kafka" inició un proyecto para traducir la totalidad de su obra.

Liderado por el reconocido germanista checo Kurt Krolop, varias de las obras de Kafka fueron traducidas por primera vez y otras fueron objeto de una traducción revisada.